The Romantic Poet of Chilas Diamer ,Gilgit Baltistan Pakistan
Ghafoor Chilasi
Poet: Late Abdul Ghafoor Chilasi
Financial support: Ambassador Funds
Program @USAID
Translation: Aziz Ali Dad
Transcription and translation
Shina: Tu jap thigas to hiyar waswasa baskoojo waain
English: When I hide you in me,
then fearful delusions engulf me
Shina: Zahir thigas to koon gee thay qisa baskoojo
waain
English: When I unravel you my beloved,
Then your charms become talk of the town
Shina: Thay razi mas giyay shiri khatee chureeganus
English: I have hid thine secrets,
Like the old butter in ground,
Shina: Mai hiyoo aldahak han rathee chureeganus
English: Pampered is my heart,
And with great strain I restrain it.
Shina: qisa agar thigas to paawojo sum nikhay bujay
English: If I reveal my heart,
Then the hard turn under my feet evaporate like the
dust,
Shina: Kabab bigas dajii SiSajo duum nikhay bujay
English: In your love I got roasted like a kebab,
My self is bellowing smoke from head,
Shina: Toom zindagi mas tusaanti bagee chureeganus
English: I have distributed my entity with thine life,
Shina: May hiyoo aldahak hanan rathee chureeganus
English: Pampered is my heart,
And with great strain I restrain it.
Shina: Pashigas to sukun ben hiyate sab vure shiri
English: A glimpse of thine soothes the heart,
Shina: (Wa)Tune pashi azabar bamus qabarayi shirin
English: Your absence unlocks umpteen pains of dark
grave,
Shina: Bas ne nishe wo shama lupe shuray ganus
English: I have kept the lamp of hope aglow,
Shina: May hiyoo aldahak hanan rathee chureeganus
English: Pampered is my heart,
And with the great strain I restrain it.
Shina:Ni jag se kuri zamin makaar thee duur asman
theegen
English: These folks have cramped the space for me in
the world,
And made the heaven inaccessible to me,
Shina : O waqt nush pashokay teen pashoook giraan
theegen
English: They even cramped my eyescape to have a
glimpse of u
Shina: Thay yaadi Ceek hiyar samtee chureeganus
English: I have kept your memories inside the
treasure of my heart,
Shina: May hiyoo aldahak hanan rathee chureeganus
English: Pampered is my heart,
And with great difficult I retain it.
You can follow @ShinaLanguageGB.
Comments
Post a Comment